Levels of Linguistic Adaptation : Selected papers from the International Pragmatics Conference, Antwerp, August 1987. Volume 2: Levels of Linguistic Adaptation.

By: Verschueren, JefMaterial type: TextTextSeries: Pragmatics & Beyond New SeriesPublisher: Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 1991Copyright date: ©1991Description: 1 online resource (348 pages)Content type: text Media type: computer Carrier type: online resourceISBN: 9789027283283Subject(s): Linguistics -- Congresses | Pragmatics -- CongressesGenre/Form: Electronic books.Additional physical formats: Print version:: Levels of Linguistic Adaptation : Selected papers from the International Pragmatics Conference, Antwerp, August 1987. Volume 2: Levels of Linguistic AdaptationDDC classification: 306.4/4 LOC classification: P99.4.P72 -- I582 1987ebOnline resources: Click to View
Contents:
LEVELS OF LINGUISTIC ADAPTATION -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Preface -- On the contextualizing function of speech rhythm in conversation: Question-answer sequences -- 1. Background -- 1.1 What counts as a beat? -- 1.2 How do we judge the regularity of beats? -- 1.3 What can and does rhythm contextualize in verbal interaction? -- 2. The study: A preliminary report -- 2.1 Rhythmic configurations in question-answer sequences -- a. Immediate isochronous onset -- b. Immediate isochronous onset followed by rhythmic disintegration -- c. Delayedisochronous onset -- d. Anisochronous onset followed by new rhythm -- e. Anisochronous onset followed by arhythmia -- 2.2 Some contextualizing functions -- 2.2.1 Face threats -- 2.2.2 Calculation time-outs -- 2.3 Conclusions -- NOTES -- Explaining a missing modal meaning: Ideology and paradigm as pragmatic parameter -- 1. Introduction -- 2. Prescriptive and descriptive modalities -- 3. must and ought to -- 4. must and can -- 5. Modals and modalities -- NOTES -- Elements of morphopragmatics -- NOTES -- Switch reference anomalies and 'topic' in West Greenlandic: A case of pragmatics over syntax -- 1. Switch reference -- 2. Coreference anomalies -- 3. Integrating the different explanations -- 4. Concluding discussion -- ABBREVIATIONS -- NOTES -- APPENDIX -- Intornational phrases and syntactic focus domains -- 1. Introduction -- 2. Outside or inside the focus of bare ('only')? -- 3. Concessive or counterfactual? -- 4. Identifying the focus phrase of (ikke) engang ('(not) even'). -- 5. Conversational vs. conventional implicature -- 6. Counterexamples -- 7. Conclusion -- NOTES -- A pragmatic analysis of control in Chinese -- 1. Introduction -- 2. Control in Chinese under various GB accounts -- 2.1 James Huang's account -- 2.2 Battistella's account -- 2.3 Xu's account.
3. Problems with GB accounts -- 3.1 Is there a distinction between finite and nonfinite clauses in Chinese? -- 3.2 Is lexical substitution a real test f or the existence of PRO in Chinese? -- 3.3 Further problems with GB accounts -- 4. Some other alternatives -- 4.1 LFG: Another syntactic account -- 4.2 TR: A semantic account -- 5. Toward a pragmatic approach -- 5.1 General framework -- 5.2 Setting up an I-interpretation rule f or control in Chinese -- 5.3 Testing the rule -- 5.4 "Syntactic" vs. "pragmatic" languages: With the syntactic vs. pragmatic nature of control as another diagnostic -- 6. Conclusion -- NOTES -- Empathy as motivation for style shifting in narrative -- 1. The discourse situation -- 2. Potential linguistic markers of style shifting in the Pear Stories -- 2.1 The choice of the personal pronoun and the narrative point of view -- 2.2 Empathetic possessive suffixes -- 2.3 Stylistic variation in the lexicon -- 3. Conclusions -- NOTES -- Pragmatic constraints on ambiguous text -- From syntax to pragmatics: inalienable possession in Brazilian Portuguese -- 1. Introduction -- 1.1 The corpora -- 2. The attenuated syntax of Brazilian Portuguese inalienable possession -- 3. Pragmatics -- 3.1 The inference-bound nature of co-designation -- 3.2 Co-designation is a type of implicature -- 4. Conclusion -- NOTES -- On reference and deixis -- 1. Reference and deixis in diachrony -- 1.1 The phylogenesis of deixis -- 1.2 The ontogenesis of deixis -- 2. Reference and deixis in the synchronic study of language -- 3. Referential vs. deictic - constant labels? -- 3.1 The problem of referentiality -- 3.2 The problem of indexicality -- 4. Conclusion -- Contradiction and paradox in discourse -- APPENDIX -- On the language-internal interaction of prosody and pragmatic particles -- 1. Aim -- 2. Prefatory points -- 3. The experiment.
3.1 Aspects of interest -- 3.2 General hypothesis -- 3.3 Stimuli -- 3.4 General method and rationale -- 3.5 The questionnaire -- 3.6 The experimental set-up and the analysis -- 4. Results -- 4.1 Modality -- 4.2 Politeness and involvement -- 5. Conclusions -- NOTES -- Ethnolinguistic and interpretative concepts in explaining language shift -- 1. The ethnolinguistic approach as an interpretive procedure -- 2. The social network: Problems of theoretical foundation -- 3. Methodological aspects - language shift in Sardinia -- 4. Conclusion -- NOTES -- APPENDIX I -- APPENDIX II -- Prolegomena to the pragmatics of "situational-intentional" varieties in Kilivila language -- 1. Introduction -- 2. "Situational-intentional" varieties in Kilivila language -- 2.1 "Biga Bwena" - "Good Language -- 2.2 "Biga Gaga" - "Bad Language -- 2.3 "Biga Sopa" - "Joking or Lying Language, 'Indirect' Language -- 2.4 "Biga Pe'ulalBiga Mokita" - "Heavy Language/Hard Words/True Language /'Direct' Language -- 2.5 "Biga Tommwaya/Biga Baloma" - "Old People's Language/Language of the Spirits of the Dead -- 2.6 "Biga Megwa" - "Language of Magic -- 2.7 "Biga Tapwaroro" - "Language of the Church -- 2.8 Summary -- 3. The general function of situational-intentional varieties: The concept of "ritual communication -- NOTES -- The pragmatics of French newspaper headlines -- 1. Introduction -- 2. The headline corpus -- The papers from which the corpus was drawn -- 3. The rhetorical structure of newspaper articles -- 4. The tension between interest and relevance -- 5. The typographic structure of French newspaper headlines -- 6. Relations between levels in headlines and text -- 7. Influence of the headline code of English -- 8. Grammatical structures in headlines -- 9. The colon: Getting the topic under discussion -- 10. Undetermined nouns: Getting the topic under discussion.
11. Indefinite and definite articles: The unknown and the known -- 12. Deletion of être -- 13. Tense use in headlines -- 14. Present tense for past events -- 15. Passé composé -- 16. Other tenses -- 17. Differences in headline style and content between papers -- 18. Conclusion -- My mom and I are the best friends -- 1. Introduction -- 2. Theoretical considerations: Schematic theory, essays and writing - the SPTT -- 3. The design of the empirical study -- 3.1 The cross-cultural comparison -- 3.2 The design of the study -- 3.3 The collection of data -- 4. The two categories: "Text type" and "cliche -- 4.1 Introduction -- 4.2 The category of TEXT TYPE (macrotextual level) -- 4.2.1 Reflective texts -- 4.2.2 Unreflective texts -- 4.3 The category of CLICHES (microtextual level) -- 5. Results (quantitative) -- 5.1 The textual variable TEXT TYPE -- 5.2 The textual variable CLICHE -- 6. Essay analysis (qualitative) -- 6.1 Essay A - Austrian girl -- 6.2 Essay B - Austrian boy -- 6.3 Comparison of Austrian essays A and B -- 6.4 Essay. C - U.S. girl -- 6.5 Essay D - U.S. boy -- 6.6 Comparison of U.S. essays C and D -- 6.7 Comparison of Austrian and U.S. texts -- 7. Conclusion: Cross-cultural differences in mother-daughter relationships - Two different ideologies? -- NOTES -- REFERENCES -- Index of names -- Index of subjects.
Summary: This volume comprises the second part of selected papers of the International Pragmatics Conference in Antwerp, August 1987.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

LEVELS OF LINGUISTIC ADAPTATION -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Preface -- On the contextualizing function of speech rhythm in conversation: Question-answer sequences -- 1. Background -- 1.1 What counts as a beat? -- 1.2 How do we judge the regularity of beats? -- 1.3 What can and does rhythm contextualize in verbal interaction? -- 2. The study: A preliminary report -- 2.1 Rhythmic configurations in question-answer sequences -- a. Immediate isochronous onset -- b. Immediate isochronous onset followed by rhythmic disintegration -- c. Delayedisochronous onset -- d. Anisochronous onset followed by new rhythm -- e. Anisochronous onset followed by arhythmia -- 2.2 Some contextualizing functions -- 2.2.1 Face threats -- 2.2.2 Calculation time-outs -- 2.3 Conclusions -- NOTES -- Explaining a missing modal meaning: Ideology and paradigm as pragmatic parameter -- 1. Introduction -- 2. Prescriptive and descriptive modalities -- 3. must and ought to -- 4. must and can -- 5. Modals and modalities -- NOTES -- Elements of morphopragmatics -- NOTES -- Switch reference anomalies and 'topic' in West Greenlandic: A case of pragmatics over syntax -- 1. Switch reference -- 2. Coreference anomalies -- 3. Integrating the different explanations -- 4. Concluding discussion -- ABBREVIATIONS -- NOTES -- APPENDIX -- Intornational phrases and syntactic focus domains -- 1. Introduction -- 2. Outside or inside the focus of bare ('only')? -- 3. Concessive or counterfactual? -- 4. Identifying the focus phrase of (ikke) engang ('(not) even'). -- 5. Conversational vs. conventional implicature -- 6. Counterexamples -- 7. Conclusion -- NOTES -- A pragmatic analysis of control in Chinese -- 1. Introduction -- 2. Control in Chinese under various GB accounts -- 2.1 James Huang's account -- 2.2 Battistella's account -- 2.3 Xu's account.

3. Problems with GB accounts -- 3.1 Is there a distinction between finite and nonfinite clauses in Chinese? -- 3.2 Is lexical substitution a real test f or the existence of PRO in Chinese? -- 3.3 Further problems with GB accounts -- 4. Some other alternatives -- 4.1 LFG: Another syntactic account -- 4.2 TR: A semantic account -- 5. Toward a pragmatic approach -- 5.1 General framework -- 5.2 Setting up an I-interpretation rule f or control in Chinese -- 5.3 Testing the rule -- 5.4 "Syntactic" vs. "pragmatic" languages: With the syntactic vs. pragmatic nature of control as another diagnostic -- 6. Conclusion -- NOTES -- Empathy as motivation for style shifting in narrative -- 1. The discourse situation -- 2. Potential linguistic markers of style shifting in the Pear Stories -- 2.1 The choice of the personal pronoun and the narrative point of view -- 2.2 Empathetic possessive suffixes -- 2.3 Stylistic variation in the lexicon -- 3. Conclusions -- NOTES -- Pragmatic constraints on ambiguous text -- From syntax to pragmatics: inalienable possession in Brazilian Portuguese -- 1. Introduction -- 1.1 The corpora -- 2. The attenuated syntax of Brazilian Portuguese inalienable possession -- 3. Pragmatics -- 3.1 The inference-bound nature of co-designation -- 3.2 Co-designation is a type of implicature -- 4. Conclusion -- NOTES -- On reference and deixis -- 1. Reference and deixis in diachrony -- 1.1 The phylogenesis of deixis -- 1.2 The ontogenesis of deixis -- 2. Reference and deixis in the synchronic study of language -- 3. Referential vs. deictic - constant labels? -- 3.1 The problem of referentiality -- 3.2 The problem of indexicality -- 4. Conclusion -- Contradiction and paradox in discourse -- APPENDIX -- On the language-internal interaction of prosody and pragmatic particles -- 1. Aim -- 2. Prefatory points -- 3. The experiment.

3.1 Aspects of interest -- 3.2 General hypothesis -- 3.3 Stimuli -- 3.4 General method and rationale -- 3.5 The questionnaire -- 3.6 The experimental set-up and the analysis -- 4. Results -- 4.1 Modality -- 4.2 Politeness and involvement -- 5. Conclusions -- NOTES -- Ethnolinguistic and interpretative concepts in explaining language shift -- 1. The ethnolinguistic approach as an interpretive procedure -- 2. The social network: Problems of theoretical foundation -- 3. Methodological aspects - language shift in Sardinia -- 4. Conclusion -- NOTES -- APPENDIX I -- APPENDIX II -- Prolegomena to the pragmatics of "situational-intentional" varieties in Kilivila language -- 1. Introduction -- 2. "Situational-intentional" varieties in Kilivila language -- 2.1 "Biga Bwena" - "Good Language -- 2.2 "Biga Gaga" - "Bad Language -- 2.3 "Biga Sopa" - "Joking or Lying Language, 'Indirect' Language -- 2.4 "Biga Pe'ulalBiga Mokita" - "Heavy Language/Hard Words/True Language /'Direct' Language -- 2.5 "Biga Tommwaya/Biga Baloma" - "Old People's Language/Language of the Spirits of the Dead -- 2.6 "Biga Megwa" - "Language of Magic -- 2.7 "Biga Tapwaroro" - "Language of the Church -- 2.8 Summary -- 3. The general function of situational-intentional varieties: The concept of "ritual communication -- NOTES -- The pragmatics of French newspaper headlines -- 1. Introduction -- 2. The headline corpus -- The papers from which the corpus was drawn -- 3. The rhetorical structure of newspaper articles -- 4. The tension between interest and relevance -- 5. The typographic structure of French newspaper headlines -- 6. Relations between levels in headlines and text -- 7. Influence of the headline code of English -- 8. Grammatical structures in headlines -- 9. The colon: Getting the topic under discussion -- 10. Undetermined nouns: Getting the topic under discussion.

11. Indefinite and definite articles: The unknown and the known -- 12. Deletion of être -- 13. Tense use in headlines -- 14. Present tense for past events -- 15. Passé composé -- 16. Other tenses -- 17. Differences in headline style and content between papers -- 18. Conclusion -- My mom and I are the best friends -- 1. Introduction -- 2. Theoretical considerations: Schematic theory, essays and writing - the SPTT -- 3. The design of the empirical study -- 3.1 The cross-cultural comparison -- 3.2 The design of the study -- 3.3 The collection of data -- 4. The two categories: "Text type" and "cliche -- 4.1 Introduction -- 4.2 The category of TEXT TYPE (macrotextual level) -- 4.2.1 Reflective texts -- 4.2.2 Unreflective texts -- 4.3 The category of CLICHES (microtextual level) -- 5. Results (quantitative) -- 5.1 The textual variable TEXT TYPE -- 5.2 The textual variable CLICHE -- 6. Essay analysis (qualitative) -- 6.1 Essay A - Austrian girl -- 6.2 Essay B - Austrian boy -- 6.3 Comparison of Austrian essays A and B -- 6.4 Essay. C - U.S. girl -- 6.5 Essay D - U.S. boy -- 6.6 Comparison of U.S. essays C and D -- 6.7 Comparison of Austrian and U.S. texts -- 7. Conclusion: Cross-cultural differences in mother-daughter relationships - Two different ideologies? -- NOTES -- REFERENCES -- Index of names -- Index of subjects.

This volume comprises the second part of selected papers of the International Pragmatics Conference in Antwerp, August 1987.

Description based on publisher supplied metadata and other sources.

Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2018. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha