Born in the Blood : On Native American Translation.

By: Swann, BrianMaterial type: TextTextSeries: Native Literatures of the AmericasPublisher: Lincoln : University of Nebraska Press, 2011Copyright date: ©2011Description: 1 online resource (486 pages)Content type: text Media type: computer Carrier type: online resourceISBN: 9780803235410Subject(s): Indian literature -- North America -- Translations into English -- History and criticism | Indians of North America -- Languages -- TranslatingGenre/Form: Electronic books.Additional physical formats: Print version:: Born in the Blood : On Native American TranslationDDC classification: 497 LOC classification: PM218 -- .B67 2011ebOnline resources: Click to View
Contents:
Intro -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- Introduction -- Part One -- 1. Should Translation Work Take Place?: Ethical Questions Concerning the Translation of First Nations Languages -- 2. Reading a Dictionary: How Passamaquoddy Language Translates Concepts of Physical and Social Space -- 3. Translating Time: A Dialogue on Hopi Experiences of the Past -- 4. Hopi Place Value: Translating a Landscape -- 5. Related-Language Translation: Naskapi and East Cree -- 6. Performative Translation and Oral Curation: Ti-Jean/Chezan in Beaverland -- 7. Translation and Censorship of Native American Oral Literature -- 8. In the Words of Powhatan: Translation across Space and Time for The New World -- Part Two -- 9. Ethnopoetic Translation in Relation to Audio, Video, and New Media Representations -- 10. Translating Algonquian Oral Texts -- 11. Translating the Boundary between Life and Death in O'odham Devil Songs -- 12. Revisiting Haida Cradle-Song 67 -- 13. Translating Tense and Aspect in Tlingit Narratives -- 14. Translating Performance in the Written Text: Verse Structure in Dakota and Hocák -- 15. Toward Literature: Preservation of Artistic Effects in Choctaw Texts -- 16. Translating an Esoteric Idiom: The Case of Aztec Poetry -- 17. Translating Context and Situation: William Strachey and Powhatan's "Scorneful Song" -- 18. A Life in Translation -- 19. Memories of Translation: Looking for the Right Words -- Contributors -- Index.
Summary: An anthology of essays on the translation of Native American languages and literatures by top scholars in the field.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

Intro -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- Introduction -- Part One -- 1. Should Translation Work Take Place?: Ethical Questions Concerning the Translation of First Nations Languages -- 2. Reading a Dictionary: How Passamaquoddy Language Translates Concepts of Physical and Social Space -- 3. Translating Time: A Dialogue on Hopi Experiences of the Past -- 4. Hopi Place Value: Translating a Landscape -- 5. Related-Language Translation: Naskapi and East Cree -- 6. Performative Translation and Oral Curation: Ti-Jean/Chezan in Beaverland -- 7. Translation and Censorship of Native American Oral Literature -- 8. In the Words of Powhatan: Translation across Space and Time for The New World -- Part Two -- 9. Ethnopoetic Translation in Relation to Audio, Video, and New Media Representations -- 10. Translating Algonquian Oral Texts -- 11. Translating the Boundary between Life and Death in O'odham Devil Songs -- 12. Revisiting Haida Cradle-Song 67 -- 13. Translating Tense and Aspect in Tlingit Narratives -- 14. Translating Performance in the Written Text: Verse Structure in Dakota and Hocák -- 15. Toward Literature: Preservation of Artistic Effects in Choctaw Texts -- 16. Translating an Esoteric Idiom: The Case of Aztec Poetry -- 17. Translating Context and Situation: William Strachey and Powhatan's "Scorneful Song" -- 18. A Life in Translation -- 19. Memories of Translation: Looking for the Right Words -- Contributors -- Index.

An anthology of essays on the translation of Native American languages and literatures by top scholars in the field.

Description based on publisher supplied metadata and other sources.

Electronic reproduction. Ann Arbor, Michigan : ProQuest Ebook Central, 2018. Available via World Wide Web. Access may be limited to ProQuest Ebook Central affiliated libraries.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha